英版宮殿 限定公主課程(Special Princess Lessons)

2015 10-公主課程3

Enjoy Special Princess Lessons this Weekend
We've Added Nico!

Get an Excellent in Princess Lessons for a special scene with your suitor!

Each character has two versions of the special Princess Lessons,
so make sure you see all 12 outcomes before it goes away!

These scenes are only available for this 72 hour time period!
Don't miss out!

From 10/23 7:00 am until 10/26 7:00 am make sure to take Princess Lessons!
Do Princess Lessons during Lucky Time to receive double grace and Bells ☆

平常裸上身的限定公主課程,都是這篇喔~

 

*-Giles(吉爾)-*

Giles:Nico told you to come immediately for a morning briefing?
(吉爾:尤利告訴您要為了早報立即過來?)
Giles:He certainly has a knack for putting me in compromising situations.
(吉爾:毫無疑問,他很有技巧地讓我陷入不上不下的情況。)
-
Giles:I've come to give you a pop quiz, Princess.
(吉爾:我來給您做一個小測驗,公主。)
Giles:I hope you still remember everything I taught you last night.
(吉爾:我希望您依然記得昨晚我教您的所有事。)

 

*-Louis(路易)-*

Louis:Jily, I wasn't expecting you so early.
(路易:吉琳,我沒有想到妳這麼早來。)
Louis:Give me just a few more minutes to get ready for our lesson...
(路易:給我幾分鐘,讓我去準備我們的課程……)
-
Louis:You danced marvelously today, Jily.
(路易:妳今天的舞讓人驚嘆,吉琳。)
Louis:You deserve a special reward for you hard work.
(路易:為了妳的勤奮,妳應該得到特別的獎勵。)

 

*-Leo(里奧)-*

Leo:I wasn't expecting any visitors at this hour, but you're more than welcome to join me.
(里奧:我沒有想到在這個時候會有訪客,但我非常歡迎妳過來。)
Leo:Don't forget to shut the door behind you, Jily.
(里奧:別忘了關上妳身後的門,吉琳。)
-
Leo:That sure was a long day of negotiations.
(里奧:這肯定是談判的一個漫長的一天。)
Leo:Why don't we take a dip and have a little fun together?
(里奧:我們何不來泡一泡,一起來點娛樂?)
Leo:Don't worry—nobody will see us.
(里奧:別擔心--不會有人看到我們的。)

 

*-Byron(傑諾)-*

Byron:You can't find your way to your chambers?
(傑諾:妳找不到回去妳房間的路?)
Byron:Allow me to escort you after I compose myself.
(傑諾:在我平靜下來後,讓我護送妳回去吧。)
-
Byron:Come closer, Princess.
(傑諾:靠過來一點,公主。)
Byron:Let me keep you warm as we gaze at the stars.
(傑諾:當我們一起凝望星空時,我會給妳溫暖。)

 

*-Nico(尤利)-*

Nico:Jily! You came all the way to my room to speak in person?!
(尤利:吉琳!您親自千里迢迢地來我的房間就為了說話?!)
Nico:Well, since you're here now and all...would you mind helping me get my shirt on?
(尤利:好吧,既然您現在都在這裡了……您介意幫我拿我的襯衫讓我穿上嗎?)
-
Nico:I thought this might be a nice dessert to go with your bedtime tea.
(尤利:我想這可能會是個搭配您睡前茶很好的甜點。)
Nico:Or maybe I should just eat you up instead?
(尤利:或者,也許我應該改為吃掉您?)

 

*-Alyn(艾倫)-*

Alyn:What are you doing here so late?
(艾倫:這麼晚了,妳在這裡做什麼?)
Alyn:Do you know how much trouble I'd get into if anyone saw us now?
(艾倫:妳知道要是現在有人看見我們,我會有多大的麻煩嗎?)
-
Alyn:Your legs must be sore from our riding lesson today.
(艾倫:妳腿會痠痛一定是我們今天的馬術課造成的。)
Alyn:Let me give you a massage, Jily.
(艾倫:讓我給妳按摩,吉琳。)

 

Naked Princess Lessons, Now Featuring Sid!

Each character, including Sid for the first time,
has two versions of the special Princess Lessons,
so make sure you see all 42 outcomes before it goes away!

From 03/19 7:00 am until 03/21 7:00 am make sure to take Princess Lessons!

*-Sid(席德)-*

Sid:You'd think a princess would know how to knock.
(席德:妳應該要想想,作為一名公主應該知道如何敲門。)
Sid:Now that you've seen all of me, I expect to see all of you.
(席德:現在,妳看見了我的一切,我期待也看見妳的一切。)
-
Sid:We've got a long ride ahead of us, and I know just how to pass the time.
(席德:我們還有很長的一段路程,我剛好知道該如何打發時間。)
Sid:Nobody will hear us—unless ya let 'em, that is.
(席德:沒有人會聽見我們——除非要讓他們聽見,現在這樣就是了。)

arrow
arrow

    小澤亞緣(吉琳) 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()